Showing posts with label translate. Show all posts
Showing posts with label translate. Show all posts

March 29, 2014

Speaking the Truth with Love - Ruth L. Snyder


This month we've been focusing on writing about controversial or taboo subjects. When I read the prompt, this verse came to mind:
"Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted." Galatians 6:1 (NIV)
It concerns me that there are topics that seem to be taboo in churches. Somehow it's fair game to denounce homosexuality (which we should), but we rarely quote verses about gluttony and the fact that it's a sin to eat too much. We complacently stuff our mouths while condemning those caught in the sex trade. The way I read my Bible, sin is sin. Sermons are preached on obedience to parents, and how to get to heaven, but when was the last time you heard a pastor preach about child abuse or hell? (Would these issues exist if we were all living by the morals laid out in Scripture?) Recently I was told that J.P. Yohannan was banned from a Christian event. The reason? Because he was teaching false doctrine? No. Rather, it was because people in North America, at a missions event of all places, don't want to hear the truth about selfishness and gluttony. It makes us feel uncomfortable. Are we really prepared to stand idly by while millions of people die without Christ? Or are we going to ignore that topic too, because it makes us feel uneasy?

Then there's the whole issue of which version of the Bible is most accurate. Bible translation takes skill and training, sensitivity to culture, and obedience to the Holy Spirit. Anyone who speaks more than one language knows there are certain phrases which just don't translate accurately, no matter how hard you try. It makes me sad that followers of Jesus Christ allow this issue to divide families and churches. I know people who were convicted of their sin and found salvation by reading The Living Bible, which is actually a paraphrase not a translation. Are we going to limit God with our rules?


Jon Mohr sums it up well in his song, Let the Walls Come Down. He reminds us that although we are in a spiritual battle, we are allowing walls made of tradition, culture, and pride to divide the body of Christ. While we're busy defending our "walls", others are dying without Christ. Listen carefully to the words.



Is there a wall you need to knock down? Ask God for wisdom, strength, and boldness to speak the truth in love.

For more information about Ruth and her writing, visit http://ruthlsnyder.com
All throughout the spirit realm a fearsome battle rages
The fates of men and nations hang suspended in the fray
Walls designed by satan in the twilight of the ages
Now stand as great divisions all across the world today
Walls not born of government nor strife amid the nations
But walls within our churches and between denominations
Stones of dry tradition carved in fear and laid in pride
Become a dismal prison to those withering inside
Chorus:
Let the walls come down
Let the walls come down
Let the walls that divide us
And hide us come down
If in Christ we agree
Let us seek unity
Let the walls
Let the walls come down
Let the walls
Let the walls come down
The body weak and powerless, crippled by division
The victim of a tragic and most cruel civil war
Brother fighting brother over culture and tradition
While countless lost and dying lie as casualties of war
It’s time to end the foolishness of warring with each other
And kneel in true repentance that our union be restored
May we then as brothers rally round the cross of Jesus
And carry on with diligence the mission of our Lord
Chorus
Oh children of God
Oh soon to be bride
Let us humble ourselves
And crucify pride
Throw off the flesh
And its pious facade
And unite in the name of God Chorus
- See more at: http://www.stevegreenministries.org/product/let-the-walls-come-down/#sthash.hjTGiHCA.dpuf
All throughout the spirit realm a fearsome battle rages
The fates of men and nations hang suspended in the fray
Walls designed by satan in the twilight of the ages
Now stand as great divisions all across the world today
Walls not born of government nor strife amid the nations
But walls within our churches and between denominations
Stones of dry tradition carved in fear and laid in pride
Become a dismal prison to those withering inside
Chorus:
Let the walls come down
Let the walls come down
Let the walls that divide us
And hide us come down
If in Christ we agree
Let us seek unity
Let the walls
Let the walls come down
Let the walls
Let the walls come down
The body weak and powerless, crippled by division
The victim of a tragic and most cruel civil war
Brother fighting brother over culture and tradition
While countless lost and dying lie as casualties of war
It’s time to end the foolishness of warring with each other
And kneel in true repentance that our union be restored
May we then as brothers rally round the cross of Jesus
And carry on with diligence the mission of our Lord
Chorus
Oh children of God
Oh soon to be bride
Let us humble ourselves
And crucify pride
Throw off the flesh
And its pious facade
And unite in the name of God Chorus
- See more at: http://www.stevegreenministries.org/product/let-the-walls-come-down/#sthash.hjTGiHCA.dpuf

February 11, 2014

Heart Talk by Connie Inglis

Have you ever done a word study on "love" or "heart" to help expand your writing? I'm sure you have if you've written about any kind of personal relationships. Today I'd like to share a book with you, one which I'm thinking none of you have ever heard of.

When our family moved to Thailand to work with minority language groups, my husband and I were introduced to a book by Christopher G. Moore called, Heart Talk. This book is like no other on the study of the word, *jai 'heart' in the Thai language. It is a fascinating read for anyone doing any kind of cross-cultural writing because it provides insight not only into "love" emotions but into most of the emotions expressed by Thai people.

In this book there are over 700  jai words/phrases that the Thai people know and use constantly. Whether it's talking about positive emotions or negative emotions, good character traits or bad character traits, right choices or wrong choices, the word or phrase usually includes jai. It is no wonder the author calls it, "the central metaphor in the Thai language."

Let me share a few of these "heart" words to help you understand how differently the Thai view life. There are some words that cross over culturally such as jai-yai 'heart big' in referring to a generous person, or jai-sing 'heart lion' in referring to a courageous person. However, there are many that are surprising and sometimes even opposite of how westerners think. For example, jai-nooy 'heart small' doesn't mean a stingy person. It is referring to someone who is highly sensitive emotionally, who is easily hurt or offended by others. Kin-jai 'eat heart' is a verb meaning, "to impress" in a good way; Or, jai-phra 'heart monk' referring to a person who is extremely compassionate and forgiving; Or naam-jai 'water heart' referring to someone who takes into account another person's feelings. This last one could be translated to mean empathy or sympathy in English but in Thai there are two totally different jai words for those feelings. Are you getting the picture?

But I must mention one of the most used jai words: kreeng-jai 'awe heart'--a word that is almost untranslatable into English. Moore calls it, "the heart of hearts of the Thai culture and class system.":

"The phrase reflects a rich brew of feelings and emotions--a mingling of reverence, respect, deference, homage and fear--which every Thai person feels toward someone who is their senior, boss, teacher, mother and father, or those in powerful position such as a high-ranking police officer."

It takes the author 1 1/2 pages to define this type of patron/client cultural system and even then he confesses that it goes so much deeper. Our western culture find this a difficult concept to grasp. Often we are more jai dii phii khaw 'good heart, ghost enters'. Anyone care to guess what that means?

I focus on this book today as a challenge, to all of us. In a world that is becoming smaller every day, where we interact with other cultures on a daily basis, a book like this can help us see the world through different eyes and then help us write about love, about emotions, about relationships in a whole new way. And maybe it will help us show Jesus' love in a whole new way too.

*Unfortunately, due to computer incompatibility, I could not mark tone on the Thai words.